Jul
Spot the Deutschmobil!
Spot the Deutschmobil!
The Competition
Halifax… Toronto… Vancouver Island… a lonely highway in Alberta… a school in Saskatoon – everywhere it clicked. The photo hunt “Spot the Deutschmobil” accompanied the Language Ambassadors and their van along their entire journey through Canada. The photographers showed great imagination and dedication: Some sneaked up to the Deutschmobil stealthily, some captured it out of moving cars, some staged group shots around it, while others made the Deutschmobil part of their own self-portraits. A total commitment for a fantastic project! We thank those who participated all across the country.
Here you will find the five best photos.
The winning photographers were rewarded by the Central Agency for Schools Abroad (ZfA) with iPods. Congratulations!
Spot the Deutschmobil! – la compétition
Halifax… Toronto… l’Île de Vancouver … une autoroute déserte en Alberta… une école à Saskatoon – partout, on a entendu des déclics! La chasse aux photos «Spot the Deutschmobil» (Repérez la Deutschmobil) a accompagné les Ambassadeurs linguistiques et leur camionnette tout au long de leur périple à travers le Canada. Les photographes ont fait preuve d’imagination et d’ingéniosité. Certains se sont approchés en cachette de la Deutschmobil, d’autres l’ont photographiée parmi des voitures qui passaient ou ont organisé des photos de groupe autour du véhicule, d’autres encore incluant la Deutschmobil à leur autoportrait. Un engagement total à un projet fantastique! Nous remercions tous ceux et celles qui y ont participé dans tout le pays.
Vous trouverez ici les cinq meilleures photos.
Le Service central pour les enseignements primaire et secondaire à l’étranger (ZfA) a récompensé les gagnants en leur offrant des iPods. Félicitations!
Spot the Deutschmobil! – der Wettbewerb
Halifax, Toronto, Vancouver Island, ein einsamer Highway in Alberta, eine Schule in Saskatoon – überall hat es “Klick” gemacht. Die Fotojagd “Spot the Deutschmobil” (Sichte das Deutschmobil) hat das Fahrzeug und die Sprachbotschafter auf der ganzen Tour quer durch Kanada begleitet. Die Fotografen haben Phantasie und Einsatz bewiesen: Manche haben sich an das Deutschmobil herangepirscht, andere haben aus dem fahrenden Auto ihr Foto geschossen; einige haben Gruppenaufnahmen inszeniert, wieder andere sind selbst in die Aufnahme hineingesprungen. Voller Einsatz für ein tolles Projekt! – Wir bedanken uns bei allen, die überall in Kanada mitgemacht haben.
Die fünf besten Fotos finden Sie hier.
Diese Fotos werden von der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) mit einem iPod belohnt – Herzlichen Glückwunsch!
Jul
Deutschmobil Picture Gallery
Spot the Deutschmobil! Picture Gallery
As the Deutschmobil made its journey across Canada, many of you captured it on camera.
Click here to discover more about the contest “Spot the Deutschmobil”
And without further ado, here are the winning submissions:
Enjoy the photo gallery of all submissions:
- frank on Deutschmobil Picture Gallery
- Michelle Pearson on Deutschmobil Picture Gallery
2 Recent Comment(s)
Hi Michelle, thanks for your note. I updated the description of your photo!
The picture that says I found you! but didnt say where, sorry I found it in kenora ontario
May
Deutsche Schule Toronto, Straßenfest (29. Mai 2010)
Die Abschluss-Party des Deutschmobils wurde richtig groß an der Deutschen Schule in Toronto gefeiert. Es gab spannende Aktivitäten für Kinder, wie zum Beispiel: Eierlaufen, Face-Painting, T-Shirt bemalen, Balancieren, Sprachspiele, Klingeldraht, Hula Hoop, etc. Auch für das leibliche Wohl haben die Organisatoren gesorgt. Leckere deutsche Würstchen vom Grill und Kaffee und Kuchen stillten den Hunger der fast 250 Besucher.
Begleitet wurde der Nachmittag von der Live-Band “Everthing that’s Fly”, die auch auf unserer Kick-Off-Party gespielt hat. Das gesamte Fest hatte bei strahlendem Sonnenschein einen entspannten “Kinderfest-Charakter”, wie man ihn aus den guten alten Zeiten kennt.
Für uns Sprachbotschafter war das nicht nur eine besondere Ehre sondern auch eine tolle Gelegenheit, bekannte Gesichter wieder zu sehen (Deutschlehrer, Organisatoren und Schüler). Während sich die Kids in Spiele vertieften, gab es unter den Erwachsenen rege Unterhaltungen. Denn nach 21.000 km Fahrt quer durchs Land, ca. 75 Schulen und unzählbar vielen Kindern, denen wir Deutsch näher gebracht haben, haben wir jetzt einige Geschichten auf Lager.
Die Bilanz der “Deutschmobil Tour Kanada 2010″ ist erfreulich: Wir konnten von Halifax bis Victoria die Sympathie für die deutschen Sprache gewinnen und haben an den Schulen einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Lehrer wie Schüler waren laut Feedback-Formularen hellauf begeistert vom Deutschmobil-Projekt und fragten des Öfteren: “Kommt ihr nächstes Jahr wieder?” Tja, schön wäre es auf jeden Fall!
Herzlichen Dank an alle Beteiligten, die das Projekt so erfolgreich gemacht haben! Vor allem Mercedes Benz Kanada, die uns ein zuverlässiges und sparsames Vehikel zu Verfügung gestellt haben, das uns über die gesamte Strecke hervorragende Dienste geleistet hat. Florian und mir wird es noch lang in Erinngerung bleiben…
May
Glenview Park Secondary School, Cambridge (May 28, 2010)
The last workshop of our three-month Deutschmobil tour across Canada took place at the Glenview Park Secondary School in Cambridge. To be honest, we were a little bit sad. Because it was the last time, that we would set up our equipment and hand out our gifts in a school. As soon as the 25 kids of German teacher Mrs Pauls had a seat in the library, we motivated the kids to speak German as we used to do in all the other workshops before. The students gave their best and impressed us with their clever comments. And as if the students had known before that this was our last workshop, some of them even had a T-shirt on with a special slogan: “German is cool!”
Well, and we all agree, don’t we?!
Thanks for having us and keep on learning German!
May
Glenview Park Secondary School, Cambridge (28. Mai 2010)
Der letzte Auftritt der 3-monatigen Deutschmobiltour durch Kanada sollte heute an der Glenview Park Secondary School in Cambridge stattfinden. Etwas wehmütig waren wir schon. Jeder Hangriff war wohl bedacht, immer mit dem Gedanken, dass es danach vorbei ist. Sorgfältig drapierten wir die Geschenke auf den Tisch in der Bücherei und motivierten die Kids zum Deutsch sprechen. Die Gruppe von Deutschlehrerin Nancy Pauls hat tatsächlich ihr Bestes gegeben und uns mit ihren schlauen Einwänden begeistert. Und als ob die Schüler es gewusst hätten, haben einige sogar ein T-Shirt angezogen mit einer besonderen Aufschrift: “Deutsch ist cool!” Passender hätte dies zu unserem Abschluss nicht sein können….
Vielen Dank für bereichernde Zeit bei Euch!
May
Bluevale Collegiate Institute, Kitchener (27. Mai 2010)
Heiß, heißer am heissesten! So fing unser Morgen an. Bei brütender Hitze und schleppendem Verkehr fuhren wir zirka zwei Stunden nach Kitchener und kame gerade noch pünktlich zu unserem Auftritt an dem Bluevale Collegiate Institute.
Die Kids waren guter Laune und warteten bereits in der klimatisierten Bücherei auf uns. Diesmal hatte das Deutschmobilteam Verstärkung mitgebracht – Praktikantin Aletta vom Goethe-Institut. Um so schneller war alles aufgebaut und los ging’s! Die Schüler lachten viel, entwickelten tolle Konversationen und zeigten sich interessiert an Deutschland und alles, was damit zu tun hat. Wir wären gerne länger bei euch geblieben – in solch einer aktiven Lernatmosphäre hätten wir noch Stunden weiter reden können… vielleicht ein anderes Mal
Keep cool!
May
Eastwood Collegiate Institute, Waterloo (27. Mai 2010)
Das Wehen der Ventilatoren gegen die glühende Hitze erinnerte an den Kampf Don Quichotes gegen Windmühlen (auch wenn das geflügelte Wort hier ad absurdum geführt wird). So jedoch das Bild an der Eastwood Collegiate Institue. Und die herrschende Wärme machte dabei nicht nur so manchem starken Mann zu schaffen, sondern wurde noch durch die glühenden Köpfe der rund 20 angestrengt nachdenkenden Schüler verstärkt. Cool bleiben hieß es da und für diesen Fall schien Eva wie gemacht.
Während Aletta und Florian sich mit Fotos und Videos machen begnügen mussten, heizte Eva den Schülern zusätzlich ein: „Warum findet ihr Deutsch gut? Empfindet ihr Deutschlernen als schwer? Welche berühmten Sehenswürdigkeiten und Personen habt ihr im Video erkannt?“ Puh, da ging es Schlag auf Schlag und die Studenten kamen ganz schön ins Schwitzen. Allerdings wurde es wohl auch Eva warm uns Herz als sie neidlos anerkennen musste, dass trotz der noch frühen Lernphase und der Vielzahl an Schülern, die noch gar kein Deutsch hatten, die Lerner problemlos und unter Einsatz ihres kühlen Verstandes alle Fragen meisterlich beantworteten.
Zur Belohnung gab es von unserer Gastgeberin Frau Müller selbstgebackenen Streuselkuchen. Vielen lieben Dank für Euren warmen Empfang, hier ganz doppeldeutig, ihr wart tolle eine super Deutschklasse!
May
Bluevale Collegiate Institute, Kitchener (May 27, 2010)
Hot, hotter, the hottest! That is how our morning began. In boiling heat and slow moving traffic, we drove about two hours to Kitchener and arrived just in time for our presentation at Bluevale Collegiate Institute.
The kids were in good moods and already waiting for us in the air conditioned library. This time, the Deutschmobil Team got support from Aletta, the intern of the Goethe-Institut in Toronto. Thanks to her help, we benefited from new inspriations and mental input. The students laughed a lot, developed great conversations and expressed interest in Germany and everything that has to do with it. We would have loved to stay longer in such an active learning environment. But our schedule was so tight that we had to rush to the next school. Well, maybe another time;)
Keep cool!
May
Eastwood Collegiate Institute, Waterloo (May 27, 2010)
Wow – high temperatures of 30 degress in Waterloo. Thank God the classroom at Eastwood Collegiate Institute had a fan. Otherwise we would have melted away during the workshop. Also the students suffered a bit, but they tried hard to concentrate and focus on the German language.
While Aletta and Florian took pictures and videos, Eva stood right beside the fan and asked questions like: “Why do you find German good? Do you think it is difficult to learn? Which famous sights and people you have identified in the video? Phew, the students sweat kept running down their foreheads. But their answers were brilliant. And so was the cake which Mrs Müller prepared for the “Kaffeeklatsch-Break”. That was really a delicous treat for everyone. Thank you very much!
May
The Woodlands School, Mississauga (May 26, 2010)
High temperatures of 30 degrees accompanied us on the way to the Woodlands School in Mississauga. But not only the weather was extremely hot, also the mood of the students in the auditorium. 80 young people from various German and French classes came to see our workshop. And they were all in a really good mood! The students participated lively and created great rap songs. It was a delight for us to watch with how much commitment and joy the students worked on their rap-performance on stage. Altough we are already at the end of our Deutschmobil tour, the motivation is still high – especially with such a dynamic group as it was today!
Many thanks to German teacher Andrea Irvine for the invitation and the nice conversation with coffee and cake:)
May
The Woodlands School, Mississauga (26. Mai 2010)
Sommerliche Höchsttemperaturen von 30 Grad begleiteten uns heute auf dem Weg zur Woodlands School in Mississauga. Aber nicht nur das Wetter war extrem heiß, sondern auch die Stimmung in der Aula. 80 Jugendliche aus verschiedenen Deutsch- und Französisch Klassen kamen zu unserem Workshop. Und alle waren richtig gut gelaunt! Die Schüler haben sich phantastisch in den Deutsch-Vortrag eingebracht und tolle Rapsongs kreiert. Es war für uns Sprachbotschafter unheimlich schön zu beobachten, mit wie viel Engagement und Freude die Schüler dabei ans Werk gingen. Zwar sind wir bereits am Ende unserer Tour, aber die Motivation ist nach wie vor hoch – besonders bei so einer dynamischen Gruppe wie heute!
Vielen Dank an Deutschlehrerin Andrea Irvine für die Einladung und das anschließende Schwätzchen bei Kaffee und Kuchen
May
Westmount Secondary School, Hamilton (May 25, 2010)
Not far from Toronto is Hamilton, where we held our workshop today. It was not just the scent of fresh flowers, which our spoiled our noses with summer smells, but also the delicious homemade pancakes, which the students of Westmount Secondary School had prepared for us.
Strengthend by the sweet taste of pancakes, the students were energized and well focused during our workshop. Even though most of the students were just beginning to learn the language, they showed no fear to communicate with us in German. For others it was a great opportunity to make their first experience with the language. And according to the reaction of the kids, they had a lot of fun. One student told us after the presentation, she would love to take German in class next year. If that is true, mission accomplished!
Thank you for the invitation and the great Canadian Souvenirs!
May
Westmount Secondary School, Hamilton (25. Mai 2010)
Nicht weit von Toronto entfernt liegt Hamilton, wo wir heute einen Auftritt hatten. Dabei war es jedoch nicht nur der Duft frischer Blumen, welcher unsere Nasen mit den sommerlichsten Gerüchen verwöhnte, sondern auch selbstgebackene Pancakes, welche die Schüler der Westmount Secondary School extra für uns zubereiteten.
Gestärkt durch der Snack schien es den Studenten dann auch kein Problem sich in unseren Workshop bravorös einzubringen. Auch wenn es sich beim Großteil der Anwesenden um Anfänger handelte, zeigten diese keine Scheu und Hemmungen mit uns auch in deutscher Sprache zu kommunizieren. Und all jene, die noch nichts von unserer Muttersprache bzw. der dazugehörigen Kulturlandschaft gehört hatten, denen ward heute die Gelegenheit gegeben ihre ersten Sprechversuche zu unternehmen. Anscheinend mit Spaß, denn wie uns eine Schülerin nach der Präsentation mitteilte, möchte sie nun unbedingt nächstes Jahr auch Deutsch lernen. Hoffentlich liegt das nicht nur am äußerst beliebten Lehrer sondern auch ein wenig an uns. Falls ja: Mission erfüllt!
Vielen Dank für die Einladung und die tollen Kanada-Souveniers!
May
DSS Oakville (22. Mai 2010)
Der zweite Auftritt an diesem Samstag stand anfänglich auf wackeligen Beinen. Zwar begrüsste uns hocherfreut Hildegard Schieweck von der DSS Oakville vor der Stadt-Bücherei, aber wo waren die Kinder??? Hm… weit und breit nicht zu sehen. Doch nach einem kurzen Interview mit der örtlichen Presse wendete sich das Blatt. Pünkltlich zum letzten Klicken der Fotokamera der Journalistin kamen die ersten Deutschlerner. Erleichtert über ca. 20 Zuhörer an diesem langen Wochenende starteten wir unseren Workshop. Jung und Alt fieberte bei unsern Sprachspielen mit um die Wette. Und bei der Pantomime am Schluss konnten selbst die Erwachsenen sich nicht auf den Stühlen halten.
Vielen Dank für den tollen Einsatz an alle Beteiligten!
May
DSS Germania, Hamilton (22. Mai 2010)
Willkommen zurück im Großraum Toronto! Nach einer reinen Fahr-Woche von Calgary zu unserer Base in Toronto haben wir endlich wieder einen Auftritt. Dieser sollte ganz besonders werden. Denn er fand nicht in einer Schule statt, sondern vor dem Feinkostgeschäft Denninger in Hamilton. Etwas mulmig war uns ja anfangs schon: Laufkundschaft, Parkplatz, Regen, Handzettel verteilen. Irgendwie klang das wenig nach dem, was wir bisher so gemacht haben. Aber wie immer kam alles anders als wir dachten. Schon die äußerst sympathische Begrüßung durch die Direktorin der Deutschen Schule Petra Hunke-Peitchinis sowie durch die Geschäftsführerin Frau Frank räumte alle Zweifel aus dem Weg.
Und dank deutscher Musik und Krapfen plus Kaffee wurde es ein wunderbares Event. Jede Menge fleißige Hände halfen uns dabei, die deutsche Sprache zu bewerben (vielen Dank hierfür). Der Lohn: die Bekanntschaft sehr netter Menschen, welche bereits Deutsch sprechen oder daran interessiert sind ihr Sprachkönnen auszubauen. Und nicht zu vergessen: ein typisch deutsches Gericht auf Kosten der Gastgeber: Bratwurst mit Sauerkraut! Na dann: gerne mehr! Sowohl Würste als auch Deutschsprecher und –lerner…
May
DSS Germania, Hamilton (May 22, 2010)
Welcome back to the Greater Toronto Area! After a long week of driving from Calgary to our base in Toronto we finally had a workshop again. It did not take place in a school, but in front of the German grocery store “Denninger” Hamilton. We automatically associated walk-in customers, parking lot, rain, distributing handouts – oh oh…. This is something we haven’t done so far. But actually there was no reason to be worried. Everything turned out great! Petra Hunke-Peitchinis (principal of the DSS) and Mrs. Frank (the owner of the shop) had it all perfectly organized.
There was German music, give aways, happy faces, prezels, coffee and donuts. Lots of helping hands have assisted us to advertise the German language. The reward: the acquaintance of very nice people who already speak German or are interested in developing their language in the future.
May
DSS Oakville (May 22, 2010)
The second workshop this saturday took place at the DSS Oakville. Principal Mrs. Hildegard Schieweck greeted us warmly in front of the town-library and was delighted about our visit. But as we looked around, we wondered: “Where are the children?” We didn’t see any. Maybe because of the long weekend?
Well, we set up our equipment and after a short interview with the local newspaper we saw the first German students approaching us. Thank God! Finally Mrs. Schieweck was relieved that there were about 20 listeners who attended our presentation. Very smart kids showed their excellent German skills in teamwork with their open minded parents. Wonderful!
Thank you for the great day!
May
Winston Churchill High School, Lethbridge (May 14, 2010)
What a pity! It was the last school on our long tour in the west of Canada, who was looking forward to a visit of the Deutschmobil. And perhaps without knowing it, the approximately 25 students of Winston Churchill High School shone with their active participation and sincere interest. Surprised by the difference in size of Germany and Canada, captured by the images of the flourishing German landscapes and amazed by the variety of German products, the students learned a lot of new things today.
Keep it up you brave warriors! And many thanks to Margita Witzke, who prepared our coming in the last minute.
Now, the Deutschmobil is on its way back to Toronto. The next blog entry will be published on May 22.
Meanwhile, have a look at the professional slideshow on our page or click through the wonderful pictures we took!
May
Winston Churchill High School, Lethbridge (14. Mai 2010)
Wie Schade! Es war die letzte Schule auf unserer langen Tour hier im Westen, welche sich heute über einen Besuch des Deutschmobilteams freuen durfte. Und vielleicht ohne dies zu wissen, glänzten die rund 25 Schüler der Winston Churchill High School mit ihrer regen Teilnahme und aufrichtigem Interesse. Erstaunt über die so unterschiedlichen Größenverhältnisse der beiden Länder, gefangen von den Bildern der blühenden deutschen Landschaften und überrascht über die Vielzahl an Produkten, welche oft erst beim zweiten Mal nachdenken als Deutsch identifiziert werden, lernten die Studenten spielerisch dazu und zeigten sich hierfür als äußerst dankbar.
Weiter so ihr tapferen Recken! Und vielen Dank an Margita Witzke, die die Veranstaltung bestens vorbereitet hat und kurzfristig so viele interessierte Studenten motivieren konnte.
Jetzt ist das Deutschmobil auf dem Rückweg nach Toronto. Der nächste Blog Eintrag wird am 22.5. veröffentlicht. Bis dahin könnt ihr die tolle Slideshow auf unserer Seite anschauen oder euch durch die Fotogalerie klicken! Viel Spaß und bis bald…
May
“German Day” – University of Calgary (May 13, 2010)
“Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer” – that was the motto of the German Day 2010 at the University of Calgary.
Invited were 150 German students (grade 1-12) of various schools in Calgary. And according to the ancient German saying, the students presented their creative ideas in the form of videos, skits and collages, which were rewarded with certificates and prizes.
Our Deutschmobil performance was the beginning of the German Day and we brought the audience with rap in a good mood. Finally, we motivated them to create their own rhymes in German. This wasn’t just a lot of fun but also a proof for the high German knowledge of the students present.
Well, this important event was definetly successfull and we think it should take place every year. Thanks to assistant professor Michael Tylor for the invitation.
May
“German Day” – University of Calgary (13. Mai 2010)
“Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer!” – so laute das Motto des German Days 2010 an der University of Calgary. Na, wenn sich das dieses Jahr hier in Kanada nicht bewahrheitet…
Hierzu eingeladen waren 150 Deutschschüler (Klasse 1-12) verschiedener Schulen in Calgary. Und abgestimmt auf das urdeutsche Sprichwort präsentierten die Jugendlichen ihre kreativen Einfälle in Form von Videos, Sketchen und Collagen, die mit Urkunden und Sachpreisen belohnt wurden.
Unser Deutschmobil Auftritt war quasi der Auftakt des German Days und wir brachten das Publikum mit Rap in Stimmung. Schließlich motivierten wir sie zur Anfertigung eigener Reime in deutscher Sprache. Nicht nur ein riesen Spass für alle Anwesenden sondern gleichsam der Beweis für die durchweg formidablen Deutschkenntnisse aller Anwesenden.
Der German Day 2010 war ein voller Erfolg! Um am Ende waren sich alle einig: Derartige Events sollten in Zukunft noch öfter wiederholt werden. Vielen Dank an Organisator Michael Taylor für die Einladung.
May
Bowcroft Elementary School, Calgary (May 12, 2010)
A gymnasium, two microphones, two language ambassadors and about 150 elementary kids. These are the elements of a successful show at the Bowcroft Elementary School. And we have to admit: as our audience has never been so young and so big before, our event was slighlty in the students hands today. Before we could even start to say word, the children asked us a million of quastions!
Congratulations to you kiddies: you refuted the prejudices of a video game addicted and naive next generation thoroughly. We love your energy and curiosity. Way to go!
Next time we will bring more Gummibärchen, we promise….
May
Bowcroft Elementary School, Calgary (12. Mai 2010)
Eine Turnhalle, zwei Mikrofone, wieder zwei Sprachbotschafter und rund 150 übersüße Kids. So ungefähr lauten die Zutaten für einen gelungenen Auftritt an der Bowcroft Elementary School. Und das Besondere daran (sozusagen der Zuckerguss des Ganzen): obwohl unser Publikum noch nie so jung und so groß war, war selten eine Veranstaltung so sehr in Schülerhand wie heute. Gelobt sei der kindliche Wissensdurst der nachkommenden Generation, die leider all zu oft vom Realismus der Erwachsenenwelt verdrängt wird. Denn bevor wir ein Wort sagen konnten, fragten uns die Kinder Löcher in den Bauch!
Sehr großes Lob an euch Kiddies: den Vorwurf einer videospielenden und naiven Folgegeneration habt ihr heute gründlich zurückgewiesen. Mit Energie, Freude an der Sache und viel Spass am Lernen habt ihr euch im besten (Turnhallen-) Licht präsentiert und wir können ohne zu zögern behaupten: unsere Belohnungs-Gummibärchen gingen weg wie heiße Semmel!
Und da solch einfallsreiche Zöglinge auch immer ein Stück weit die Lehrkraft widerspiegeln von der sie unterrichtet werden, sei an dieser Stelle auch unserem aufmerksamen Gastgeber Herrn Möller gedankt.
May
T.B. Riley Junior High School, Calgary (May 12, 2010)
A small school in the north of Calgary and bright sunshine. That was our start in the morning today. Finally it is getting warmer here in Kanada. That makes us happy…
When we arrived at the school we were greeted by 25 eager German students. After a short introduction and teaching the students about Germanys unique geography, we started our workshop. All the students participated well, which was so encouraging for us. But what was really exciting was when one of the shy students assisted us at the map. This student was very brave to come up in front of his peers and demonstrate his knowledge of German cities.
Thank you to all the students who joined us today. We enjoyed your enthusiasm and bright spirits!
May
T.B. Riley Junior High School, Calgary (12. Mai 2010)
Eine kleine Schule im Norden von Calgary und Sonnenschein pur. Das war der Start in unseren Tag heute. Endlich spüren wir angenehm frühlingshafte Temperaturen in Kanada. Das macht uns glücklich…
Gut gelaunt hießen uns etwa 25 Schüler in ihrem Klassenzimmer willkommen. Nach einer kurzen Einführung und “Aufwärmphase” ging der Workshop los. Alle Schüler haben sich rege beteiligt, was uns als “Enternainer” richtig angespornt hat. Ein (sonst eher schüchtener) Junge hat uns ganz mutig an der Karte assistiert und mit seinem Finger so schnell er konnte auf die deutschen Städte gezeigt. Aber auch seine Mitschüler haben sich von der besten Seite präsentiert.
Vielen Dank an alle Teilnehmer heute! Es hat Spaß gemacht!
May
John G. Diefenbaker High School, Calgary (May 11, 2010)
When we arrived at the John G. Diefenbaker High School in the morning, German teacher Dan Nelles showed us the way to our presentation room: the library. And shortly after that, approximatly 20 interested students came to listen to us. The workshop went great and the students impressed us with their large knowledge of German! It was a lot of fun to work with such a strong group.
Thanks a lot to Dan Nelles for the inviation and dear students: keep it up!
After our presentation we had the chance to have a look a the city centre of Calgary, which is really nice. Especially the Prince’s Island Park with the beautiful promenade along the river is a nice place to relax. Yes, we will keep Calgary in good memory!
May
John G. Diefenbaker High School, Calgary (11. Mai 2010)
Als wir an diesem Tag die John G. Diefenbaker High School erreichten, empfing uns Deutschlehrer Dan Nelles mit einem großen Lächeln. Er führte uns zur Schulbücherei. Kurz darauf versammelten sich rund 20 interessierte Jugendliche vor unserer Leinwand und hörten gespannt zu, was wir ihnen über Deutschland zu sagen hatten. Schnell haben sie sich in das Thema eingefunden, kluge Fragen gestellt, schlaue Kommentare eingeworfen und den Workshop mit ihrer Aufmerksamkeit gelungen gemacht. Es ist immer toll, mit so einer engagierten Gruppe zu arbeiten.
Vielen Dank an Dan Nelles für die Einladung nach Calgary. Liebe Schüler, bleibt so wie ihr seid!
Nach der Arbeit kommt bekanntlich das Vergnügen. Also gönnten wir uns im Anschluss noch einen kurzen Spaziergang durch die Innenstadt. Sehr gut hat uns Prince’s Island Park gefallen mit der hübschen Promenade direkt am Fluss. Ja, Calgary wird uns in guter Erinnerung bleiben!
May
Lindsay Thurber Comprehensive High School, Red Deer (May 10, 2010)
“Mixed audience,” something like this could be the headline of our second workshop today. Why? Well, the title can be justified due to a wild mix of native and foreign language learners. A combination which inspired the students to do their best in class. German teacher Elke Brase was happy and proud of the excellent behaviour of her pupils. What more do you want? Participating students, a lot of talking about Germany, a highly motivated teacher et voilà (even if this is not German), you get the perfect school for a Deutschmobil visit!
We enjoyed our stay with you very much!
May
Lindsay Thurber Comprehensive High School, Red Deer (10. Mai 2010)
“Gemischtes Publikum” so oder ähnlich könnte die Überschrift zu unserem zweiten Auftritt am heutigen Tag wohl lauten. Wer jetzt denkt wir wären ausnahmsweise an einer koedukativen Schule gelandet bzw. wer gar denkt die Schüler wären zum Teil nicht besonders gut drauf gewesen, der hat weit gefehlt. Der Titel ließe sich aufgrund einer wilden Durchmischung von Muttersprachlern und Fremdsprachenlernern rechtfertigen. Eine Kombination, welche den Schülern anscheinend Anlass dazu bot zu Hochtouren aufzulaufen. Ihre Deutschlehrerin Elke Brase war, genau wie wir, sehr zufrieden mit ihren Kids. Was wünscht man sich mehr? Partizipierende Schüler, ein reger (studentischer) Austausch mit Deutschland, eine hochmotivierte Lehrerin et voilà (auch wenns kein Deutsch ist), fertig ist die perfekte Schule für einen Deutschmobilbesuch.
Wir haben unseren Aufenthalt bei Euch sehr genossen!
May
Bert Church High School, Airdrie (May 10, 2010)
After a very relaxing weekend in Banff we drove to Airdrie, Bert Church High School. We were warmly received by German teacher Jason Burns, who had gathered about 70 young people in the library. The audience was in a great mood and they understood our principle immediately: listen, participate, learn, have fun and take home gifts. Sure, and that’s how it worked! According to this, the 60 minutes flew by very quickly.
Continue to learn German with so much joy and – oh, before we forget: Maybe one of you can arrange a German flag for the classroom of your great teacher?!
All the best …






























